¿Por qué siempre somos asimétricos en nuestras perspectivas?…El comportamiento que censuro en el otro, lo tolero si soy el que lo realiza…Si nos quejamos de que en Madrid se “censura” a Rubianes, y en cambio no nos quejamos y vemos lógico “censurar” a Elvira Lindo…por expresarse en otra lengua que es conocida por los receptores del mensaje…¿No sería más lógico críticar el pregón sí el mensaje es pobre, alejado del sentimiento que esta fiesta debe trasmitir o inadecuado en el fondo, más que criticar el idioma escogido?

El otro día asistí a una presentación de un libro de la Generalitat, dónde han tenido la gentileza de incluir un artículo mio, el Honorable Consejero de Economía agradeció a los “expertos catalanes e internacionales” que habían colaborado con sus artículos…No pude menos que sonreirme, trasladado de repente a experto internacional…Ya sé que puede sonar a tiquis-miquis por mi parte…pero ¿No hubiera bastado dar las gracias sin categorizar geográficamente a los artículistas…(por cierto tampoco me siento comodo con el adjetivo de experto)…?

El pilar clave se llama respeto…y este respecto debe ser bidireccional y simétrico (que asertivo!)…el otro día estaba en un cliente con varios compañeros de la oficina de Barcelona, me parecía lógico que el idioma fuera el catalán ya que todos se sentian más comodos…yo intervenía en castellano siguiendo la conversación en catalán…y cada vez que intervenía, sabía que generaba una disrupción…al final me disculpé ante mis compañeros…

… a veces no puedo evitar pensar, los paralelismos entre aprender danés y entender el catalán…para mí se trata de poder comunicar, y he sido capaz de expresarme en danés de forma muy pobre y el circulo con el que me relaciono siempre me ha dicho ” No hace falta que aprendas danés, hablaremos en inglés”…sé que les jode pero demuestran apertura…¿sabeis por qué? por que en valor de pertenencia a la tierra (DK tiene menos habitantes que Cataluña)no está en el idioma, esta en la mentalidad, cultura y los valores trascendentes…y en esos somos menos diferentes un gallego y un catalán de lo que se puede imaginar…

A mi también me gusta expresarme en gallego (cosa que hago francamente mal) pero no entendería excluir a alguien cerrando la conversación en gallego…¿Por qué alguién que conozco (espero que la próxima vez esta persona se dé por aludida) siempre que se incorpora a una conversación que estoy manteniendo en castellano con un catalanoparlante…la traslada al catalán?…(seguramente no se dé cuenta y nunca se lo he comentado)…la próxima vez se lo diré

En fin sí un tío con camisa gris y corbata marrón(Tomochu opina!!) es el que debe dar lecciones de urbanidad y de cosmopolitanismo…que me apunten al Master…Gracias Carod, la verdad que en el fondo es divertido…

Y con esto termina la semana de testimonios del Pronto y nuevo Vale…queremos un Yayo Lucas menos ñoño!!!

.